圖書

《陌生女人的來信》出版 曾被改編成話劇、電影

時間:2016-03-22 09:50   來源:廣州日報

  《陌生女人的來信》國內出版,其作者斯蒂芬茨威格被稱為:

  “世界上最了解女人的作家”

  《陌生女人的來信》面世伊始就引起廣泛關注,該作品是由奧地利的著名作家斯蒂芬茨威格創作的,是其代表作之一,講述的是一個陌生的女人在她生命的最後時刻,飽蘸著一生的癡情,寫下了一封悽婉動人的長信,向一位著名的作家袒露了自己絕望的愛慕之情。小説以一名女子最痛苦的經歷,寫出了愛的深沉與奉獻。由該書改編的電影、話劇更是盛演不衰,它曾被徐靜蕾搬上熒幕,被孟京輝改編成話劇。記者日前獲悉,雲南人民出版社推出了茨威格的名作《陌生女人的來信》新譯本,該譯本由孟京輝撰寫導讀,與茨威格隔空對話。

  文、圖/ 廣州日報記者 吳波

  高爾基曾讚賞這篇小説

  “真是一篇驚人的傑作”

  《陌生女人的來信》選自小説集《熱帶癲狂症患者》,用書信的方式 ,講了一個女人20年的曠世之戀,對女性心理描寫尤其深刻。故事講述作家R在41歲生日那天收到一封沒有署名和地址的信,這封信來自一個將死的女人,講述了一段刻骨銘心的愛情故事,而這個故事的男主人公也就是作家R對此一無所知。

  這是一個女人的“悲劇”,卻成了全人類的“童話”。高爾基曾由衷地讚賞這篇小説“真是一篇驚人的傑作”。1928年茨威格應邀赴前蘇聯,與高爾基結識,他被高爾基譽為“世界上最了解女人的作家”。在寫給茨威格的回信中,高爾基説到,“讀著這篇短篇小説我高興地笑了起來——您寫得真好!由於對您的女主人公的同情,由於她的形象,以及她悲痛的心曲,使我激動得難以自製。我竟然毫不羞恥地哭了起來。”

  該書出版合作方編輯劉碧蓉向記者介紹,在茨威格所有小説中,他的“鏈條小説”影響最大。“鏈條小説”共分三部:《初次經歷》、《熱帶癲狂症患者》和《情感的迷惘》,這三部作品分別從童年、成年、老年的視角來觀察人的心理情感,構成了人生的鏈條,《陌生女人的來信》選自小説集《熱帶癲狂症患者》。這些“鏈條小説”充分體現了茨威格的藝術特色,即運用心理分析,巧妙地揭示人的心靈這一“黑暗大陸”,將讀者帶入一個陌生而吸引人的情感世界。

  孟京輝執導話劇

  《一個陌生女人的來信》

  話劇《一個陌生女人的來信》改編自茨威格的這本小説,由戲劇導演孟京輝執導, “中國劇壇百變女郎”黃湘麗挑梁主演。自2013年首演至今,該劇累計演出量超過300場。

  據悉,在今年5月,孟京輝和賴聲川這兩大戲劇界導演將首次在杭州正面PK。兩人的代表作《一個陌生女人的來信》和《在那遙遠的星球一粒沙》也將同期碰撞。

  孟京輝為新譯本《陌生女人的來信》撰寫了導讀。在導讀中他表示,“最初打動我的不是故事,而僅僅是這個名字《陌生女人的來信》。我並不覺得故事裏的愛情與我有關。”但是“陌生女人”帶著強烈宿命意味的勇氣,“讓人不忍看卻又不能不看,這種極致的美感就是藝術的真實。”談到把原著搬上舞臺時,他説,“茨威格的語言有很強的韻律美和畫面感,這種‘可朗讀’的文字是有很強的戲劇基因的,它更內心,更適合一個人來表現,也給了導演發揮的可能。”

  話劇《一個陌生女人的來信》海報

  通過“她”的行為,看到“信念”

  孟京輝坦誠:在這個創作過程中,美國“垮掉的一代”和他們的文學作品給了他很多靈感。亨利米勒的《北回歸線》、傑克凱魯亞克的《在路上》,它們那種對於命運的嘲諷、自省和無力,那種精神上的荒涼和永不磨滅的跋涉、探索,讓我看到了和“陌生女人”相通的東西。你可以説她的情緒是極端的,態度是偏執的,但這些都不重要。重要的是我們通過她的行為,看到一種可以稱之為“信念”和“意志”之物。我覺得情緒可以醞釀,態度可以偽裝,但一個人有信念是製造不出來的。

  《陌生女人的來信》小説創作于1922年,在那個時代,男性面對命運,可以選擇拿起槍和子彈去反抗。但更多的時候,面對戰爭這樣大的宿命,人們其實是沒有選擇可言的。對一個出身寒微的女性來説,選擇更少。如果一個女性天生想要追求一種超越于瑣屑庸常之上的東西,她可能會以命相搏而去保全生命中最尊貴的部分。

  孟京輝説:“我們無法判定,陌生女人的形像是否源於生活,很有可能只是作者的一種想像,也或者茨威格在寫作中投射了自己。這個故事在一百年之後依然被人們所喜愛,當你和悲劇進行對話的時候,你油然而生某種生命的力量,這是一種奢侈的美感。今天的人們還有感受這種美感的能力,是一種幸福。希望你們在閱讀本書過程中,感受到這種幸福。”

編輯:楊永青

相關新聞

圖片