新版《刀尖》
作為紀念世界反法西斯戰爭勝利70週年獻禮作品的抗日諜戰劇《刀尖》已經進入拍攝尾期。在橫店影視城舉行的媒體探班發佈會上,編劇麥家、導演孫文學與主演徐佳、斕曦等亮相。
諜戰劇《暗算》以及電影《風聲》、《聽風者》,讓麥家一舉成名,諜戰幾乎成了他的烙印。此次,作為《刀尖》的編劇兼原著作者,麥家接受記者的採訪,講述他遊走在編劇與小説家身份之間的心聲。
當編劇
《刀尖上行走》我非常不滿意
記者:已經有基於《刀尖》改編的電視劇《刀尖上行走》,為什麼還要拍一部?
麥家:坦率地講,那部電視劇是名導(高希希)執導的,演員也更有知名度,但最後的片子我完全不敢看。我是小説家,我的作品有文學性,有想像空間。可是那部劇不接受我的文學性,把我所有文學性的東西都刪掉了,改得面目全非,所以我非常不滿意。
記者:這次是完全按照原著編的劇本嗎?
麥家:這次的劇本,我原本寫了32集,後來為了加大731部隊的戲份,強化這段歷史,所以加了一個角色,增加了一些情節。至於拍成什麼樣子,我現在撒手不管了,劇組修改我也認了。今天是我第一次來橫店,這個劇組我也是第一次見到。我從來不跟劇組來往,這是我的原則。
記者:對這部《刀尖》會有期待麼?
麥家:我希望它能成為改編得最令我滿意的一部。坦白講,將《刀尖》作為獻禮作品,我壓力很大,大家的期待也很高,某種意義上來説這是一個鐐銬,希望作品能夠令市場喜歡、尊重歷史又尊重作為創作人員的我。
記者:你的小説大多拍成影視作品了,為什麼《解密》一直沒有拍?
麥家:《解密》也在創作中了。《解密》的影視版權賣了一輪又一輪,但至今一直沒有拍出來。一是因為《解密》是講密碼破譯家的故事,文學性太強,影視基因難以挖掘,改編起來比較難。另一個關鍵原因是《解密》對我來説很特別。它是我的成名作,我寫了11年,被退稿17次,太折磨我了。從感性角度來説,我不想對它進行改動。但從理性角度來説,確實需要影視作品去宣傳它,影視改編成功了,它會獲得更多人的關注。但是由於我拒絕修改,使得這個劇至今都沒有拍出來。現在華策影視找到馮驥做編劇,我就忍痛割愛了,但是我會對劇本把關,還是希望能尊重原著,雖然我知道這很難。
談封筆
諜戰劇氾濫
不想再攪和
記者:你怎麼看待諜戰劇這個市場?
麥家:諜戰片在世界範圍來説都是一個巨大的影視家族,從《007》到《碟中諜》,再到《諜影重重》,諜戰的興盛不衰不是偶然的,除了主創人員的創作激情,還有觀眾對這種類型的迷戀,諜戰劇天生就適合拍攝成影視作品。但近些年的諜戰劇商業性娛樂性過強,人文底蘊方面太弱,這也是為什麼我不再寫諜戰劇的原因。
我不想跟這個家族攪和在一起,因為這個家族裏面的爛劇太多。為什麼?其一,諜戰劇屬於主旋律題材,審查很容易通過;其二,諜戰劇情節多在室內完成,製作成本低,投資小。很多人蜂擁而上拍諜戰劇,這就容易把這個品牌做壞。
記者:除了諜戰劇氾濫,還有什麼原因使得你決定封筆?
麥家:我只封諜戰的寫作。一直寫諜戰題材,創作興奮度會慢慢下降,積累的素材也越來越稀薄。當然從商業角度來説,我寫諜戰劇,哪怕劇寫得差,行情也不會差,肯定還是諜戰劇裏面賣最高價的。但是我現在寫作,肯定不是完全為了錢。我希望寫出來的是讀者觀眾喜歡的,能夠拿來評論的作品。封筆是對自己狠心,強迫自己去做一些其他東西,我希望趁自己年輕,去嘗試看能否開闢新的戰場。我有強迫症,總是在諜戰這一個題材裏面轉,如果不宣佈封筆,即使嘗試別的題材,可能最後我還是會轉回諜戰劇來。
記者:你更願意稱自己是小説家還是編劇?
麥家:那肯定是小説家。我比較排斥別人喊我編劇,我永遠認為自己是小説家。我曾經在電視臺當了11年編劇,太多的爛劇加上枯燥的專題編制讓我討厭編劇這個職業。編劇更接近他人,小説家更接近本人。編劇需要考慮市場和老闆的需求,因而放棄自己的所好。小説家才是真的在表達自己。