圖書

《五十層灰》中文簡體版難出爐作者不同意刪改

時間:2012-08-09 13:26   來源:中國新聞網

  大批歐美女性沉迷于這部虐戀小説。

  有成人版“暮光之城”之稱的《五十層灰》現在有望推出中文簡體版了!本書大陸版權代理譚光磊公司的行政經理昨日在電話中透露,他們已經和紫圖公司簽訂了出版合約,不過紫圖公司董事長萬夏卻表示目前還在洽談中,尚未簽約。與此同時,本書的臺版已經先行面世,譯名為《格雷的五十道陰影》。

  銷量超過《哈利波特》

  早在今年4月倫敦書展期間,就已經有多家國內出版方關注到這本名為《fifty shades of grey》的圖書,這本書在西方的熱度之高幾乎無法視而不見,倫敦的地鐵站裏有大量巨幅海報宣傳此書,幾乎每個書店都是碼堆兒銷售。本書第一冊上市後不僅佔據英國暢銷書榜第一名的位置長達16周之久,如今更以530萬冊成為英國歷史上最暢銷的小説,遠超丹布朗的《達芬奇密碼》,而本書的第二和第三部也銷量極好,在英國的累計銷量已經達到1200萬冊,在亞馬遜上的銷量超過了《哈利波特》七部書的總和。

  臺版預售火爆

  但是這本書能不能出中文簡體版卻是一件懸而未決的事情,本書以一位女大學生的口吻,講述自己享受跨國公司青年董事長暴力虐戀的故事。在倫敦書展時曾經有中國的出版公司報價,但是作者表示絕不接受刪改,這也讓這次報價最終無果。

  如今又傳出紫圖公司已經簽下本書,而萬夏昨日卻表示還在和版權方談,他説目前有幾家中國出版公司都在爭取,而原作者不同意刪改,但不刪很難在大陸出版。萬夏説他已經看過這本書,覺得很一般,就是個言情小説,如果再刪就變成一張白紙了。

  記者隨後撥打了本書大陸版權代理譚光磊,但他的手機一直都轉接到語音信箱,記者又將電話撥打至其臺灣的辦公室,其行政經理説譚光磊正在旅途中,但她透露,他們已經和紫圖簽了出版《fifty shades of grey》一書的合約。

  本書的臺版本月由城邦出版,譚光磊在微博上説,目前已經是部落格來網路書店排行榜的前幾名了,預售成績火爆。

  評論家反響偏負面

  本書共有三部,分別是《五十層灰》及其續集《五十層黑》(Fifty Shades Darker)和《五十層飛》(Fifty Shades Freed),書的作者EL James在寫作之前于電視臺工作,身為“暮光之城”粉絲的她最初在Fan Fiction的網站上發表自己的作品,當時作品的名字定為《宇宙之王》,故事也是根據暮光之城的故事與角色寫就。雖然情節露骨,但年近50歲的倫納德其實是個良家婦女,並與編劇丈夫育有兩個兒子。不少國外讀者反映這本書重新點燃了她們的婚姻生活,但評論家的反響則偏向負面,其中的多數人認為這部小説不過是黃色垃圾,倫敦書評説:“讀《五十層灰》的感覺不僅像是女權主義從來沒有誕生過,它更給人一種退回到女人還沒選舉權時代的感覺。”

  ■ 連結

  將改編電影

  環球公司已花500萬美元買下此書的電影改編權,交由《社交網路》班底操作,力求將它包裝成一個愛情故事。而《暮光之城》的兩位男女主角被認為是熱門主角人選。

  有公立圖書館下架

  由於經濟低迷依舊,《五十層灰》被認為對拉動內需有功。不僅圖書暢銷,甚至拉動了繩子的銷量。然而美國佛羅裏達州佈雷沃縣的公立圖書館系統近日卻毅然清除了《五十層灰》。當問及為何拿《五十層灰》開刀時,主管這17家圖書館的負責人説,“沒人要求我們把它下架,之所以這樣做原因很簡單,因為它不是經典。”(記者姜妍 見習記者江楠)

編輯:劉瑩

相關新聞

圖片