圖書

昆德拉新作《相遇》中文簡體版問世

時間:2010-07-30 09:20   來源:中新網

  中新網上海7月29日電(記者鄒瑞玥)著名作家米蘭昆德拉最新力作《相遇》的中文簡體版,在2010年上海書展開幕前夕問世。記者今日從出版方上海譯文出版社處獲悉,本書譯者臺灣翻譯家尉遲秀將於8月15日蒞臨上海書展,與香港文化人梁文道、《不能承受的生命之輕》譯者許鈞暢談昆德拉新作,出版社還將同時推出《不能承受的生命之輕》的“百萬紀念版”。

  據介紹,《相遇》是昆德拉繼《小説的藝術》、《被背叛的遺囑》和《帷幕》之後,出版的第4部談論小説藝術的論述文集。這本書共分為9個部分,收錄30篇文學隨筆,涉及繪畫、文學、音樂等各項領域。

  書中,創作時年80歲高齡的昆德拉一如既往“出入于藝術之境”,在書中以“與舊事相遇”的方式,回憶了與弗朗西斯培根、富恩特斯、勳伯格、阿納托爾法朗士等人的“相遇”,描摹了他對人生的回顧,在漫談之餘加入了諸多自傳性的細節,昆德拉在書中並幽默點出幾樁文學作品中公案,比如安娜卡列妮娜和弗朗斯基的夫妻生活細節,以及“為什麼偉大小説裏的主角,比如唐吉訶德和普魯斯特的‘我’都沒有小孩?”等問題。

  擁有昆德拉系列作品版權的上海譯文出版社表示,本書封面將特別採用昆德拉本人親自為該書所繪的簡筆畫,兩個相視而笑意味深長的小人,將讓中國讀者記起昆德拉別致的文化形象。

  據悉,在8月15日的上海書展上,本書譯者尉遲秀,將與《不能承受的生命之輕》的譯者、南京大學外語學院副院長許鈞、香港文化人梁文道一起,將為觀眾帶來解讀昆德拉的全新深入視角。同時,《不能承受的生命之輕》的“百萬紀念版”將同時面世。

  據悉,除了昆德拉的兩部作品,上海譯文出版社今夏將推出一系列文學、社科、詞典類精品圖書,包括杜拉斯的5種作品《阿巴恩薩巴娜大衛》、《埃米莉L》、《成天上樹的日子》、《薩瓦納灣》、《英國情婦》,朱天文《有所思,乃在大海南》、《傳説》、《炎夏之都》、世紀末的華麗》等4部勾勒出她三十年創作風貌的作品系列。

  此外,美國著名電影導演伍迪艾倫最為著名的戲劇作品集《中央公園西路》、《伯恩的身份》的作者羅伯特陸德倫的另一部諜戰小説《龍爭虎鬥》、《相約星期二》的作者米奇阿爾博姆的《來一點信仰》、“恐怖小説之王”斯蒂芬金的小説集《亞特蘭蒂斯之心》等將陸續與讀者見面。

  本次書展還將呈現《新德漢詞典》(第3版),該書是完全按照德國最新定稿的“德語正字法新規定”編寫、能夠反映最新德語發展現狀的、擁有11萬個詞目的綜合性德漢語言工具書,在國內出版的德漢詞典中居於領先地位。此外,三島由紀夫、夏目漱石、桐野夏生、吉本芭娜娜等一批日本文壇古今大家的經典之作,也將在書展上與讀者見面。

編輯:李丹

相關新聞

圖片