老臺胞感念《告臺灣同胞書》暖人心 慶倖生逢其時

時間:2008-12-10 10:01   來源:台灣網

  台灣網12月10日北京消息 青藏鐵路建成通車、探月衛星成功發射、神州飛船接連升空、北京奧運“無與倫比”、宇航員首次太空行走,全國人大常委會《告臺灣同胞書》發表三十年來,親眼目睹祖國大陸飛速發展的老臺胞陳弘,深感幸運,直稱自己“生逢其時”。

  政策春風暖了臺胞心

  陳弘,臺灣人,1946年考入上海復旦大學,是抗戰勝利後臺灣省派駐大陸大學讀書的首批公費生,畢業後在《人民日報》從事日文翻譯工作。1979年元旦,陳弘的人生軌跡因為全國人大常委會《告臺灣同胞書》的發表而改變。

  “我當時在國際部工作,看到全文,深受感動。尤其是那句:‘臺灣同胞是自己的親骨肉’,就像一股春風溫暖了我的心,也像是久旱逢甘霖,給大陸臺胞帶來了福音。從此,臺灣同胞在大陸的處境改善了,地位提升了,大陸臺胞都歡欣鼓舞。”時隔三十年,回憶起當時的感受,陳弘依然難掩激動。

  根據中共十一屆三中全會的精神,《告臺灣同胞書》將對臺工作方針和政策進行了戰略性調整,和平解放走入歷史,和平統一成為新階段對臺工作總的指導方針。

  陳弘用“光輝的重要文獻”來評價全國人大常委會《告臺灣同胞書》,“《告臺灣同胞書》充分表達了對臺灣同胞的關懷與愛護,説出了臺灣同胞的心聲和殷切願望,自然會受到臺灣同胞的歡迎和擁護。”

  新身份讓臺胞挺起了胸膛

  一年之後,《人民日報》要在東京派駐記者,從事日文翻譯工作三十年的陳弘成為不二人選。“就是因為《告臺灣同胞書》發表後,政策上對臺灣同胞才更加重視,我才有機會來日本,發揮所長,貢獻自己的力量。”陳弘説。

  在日本霸佔臺灣時期,陳弘曾經到過東京求學,那是一段飽受屈辱的回憶。第二次來東京,陳弘就是一個感受:揚眉吐氣。“我這次是以中共中央機關報的記者、堂堂正正新中國公民的身份前往,原來那些曾經欺負我的日本同學,不但熱情的歡迎我,還對我道歉,真是揚眉吐氣。”他説。

  身份的變化讓陳弘在日本挺起胸膛,旅日臺胞的腰杆兒也硬了許多。陳弘回憶説,旅日臺胞看到《告臺灣同胞書》之後都是無比欣慰和喜悅,認為《告臺灣同胞書》表達了中國共産黨和祖國政府對臺灣同胞的關愛,和平統一的方針無比正確、深得人心。這些旅日臺胞,當時毅然決定放棄“中華民國國籍”,領取了中華人民共和國護照。“在祖國沒有統一的時候,我作為臺灣省籍人,已經分享到了祖國的國際尊嚴和榮譽,” 陳弘的驕傲與自豪無疑更濃于他人。

  大陸舞臺上臺胞盡展才華

  陳弘經常向他的臺灣朋友講述這樣一個觀點:在擁有2千3百萬人口,3萬6千平方公里的土地上當家做主,怎麼比得上到擁有13億人口,960萬平方公里的土地上當家做主。而且,兩岸統一,臺灣還可以分享祖國的尊嚴和榮譽,可以參與國際事務,臺灣的濟濟人才,就可以在更寬廣的舞臺上施展才華了。

  自《告臺灣同胞書》發表,各項惠及臺胞的政策逐一落實,臺籍人才得到了充分的重視,對臺籍幹部開始提拔和重用,臺灣同胞在政治上的參與度也大大提升。原全國政協副主席張克輝,現任世界銀行副行長、首席經濟學家林毅夫等等,都是臺灣省籍。“改革開放和《告臺灣同胞書》的發表,提升了大陸臺胞的整體地位。如果沒有祖國大陸的培養與器重,很多臺灣省籍人才或許就不會有這麼大的成就。大陸臺胞只有3、4萬人,但是政協委員裏,有兩個界別都是專給臺胞設置的,這個比例非常高了。”陳弘坦言,要不是《告臺灣同胞書》確定了和平統一的對臺工作指導方針,大陸選賢任能提拔臺灣省籍幹部,他也不可能有機會去日本發揮所長,更不可能有機會參與編譯《鄧小平文選》。

  人為藩籬難阻歷史潮流

  1982年,陳弘調回中央編譯局主持翻譯《鄧小平文選》。在邊學習邊翻譯的過程中,陳弘越來越清晰的意識到,“一國兩制”對臺灣來説是一個很理想的藍圖、很美好的願景,更是臺灣前途的最佳選擇。

  “一國兩制的構想在香港、澳門成功實踐,證明了這是一套行之有效的,具有強大生命力的制度。”當前,大陸和臺灣的交流聯繫日益密切,“只要我們努力全面建設小康社會,提升綜合國力,增加大陸的吸引力,臺灣同胞對於一國兩制的認識和理解也會增強。”

  1990年,在闊別家鄉43年後,陳弘夫婦終於踏上了臺北的土地。回到家鄉,陳弘首先去拜祭了父母:“我給老人家賠不是,因為我不孝,大學畢業後沒有孝敬過父母一天。但是,這不是我自己願意的,是人為的藩籬使得我不能回來,我跟二老這樣解釋,希望他們能諒解。”

  2009年,《告臺灣同胞書》發表三十週年之際,兩岸“三通”的構想終將摘掉紙上談兵的帽子,曾經橫阻在陳弘歸鄉之路上的藩籬,也終會淹沒在滾滾向前的歷史浪潮中。(記者 張弛)

 

  聲明:本稿係台灣網“紀念《告臺灣同胞書》30週年系列報道”專稿,任何媒體轉載請註明出處及作者。

編輯:陽艷萍

相關新聞

圖片