“臺語”和“閩南語”的鬧劇之爭

時間:2011-05-30 16:00   來源:中國臺灣網
中國臺灣網網絡評論特刊深度·幕後

本期策劃制作:李傑                                            查看往期<<

導   讀

  臺灣教育主管部門有意將中小學“臺語”課程的名稱,改為“閩南語”課程,引發“獨”派強烈反彈。臺灣作家黃春明日前在一場演講中主張“臺語文應在生活教育中學習,不應硬逼孩子讀寫”,在臺下聆聽的成功大學副教授蔣為文,當場抗議黃不用臺語文創作“可恥”,雙方差點上演全武行,使得近年來爭議不斷的“臺語”教育問題浮出臺面。

 

各方反應  


  藍委:為選舉撕裂族群,無恥!

   謝國梁(右)及趙麗雲(左)兩人痛斥炒作臺語議題者,是為選舉挑撥省籍情結,很無恥!(中評社黃惠玟攝)

  國民黨團27日上午召開記者會,黨團書記長謝國梁27日上午指出,部分媒體及本土社團為了選舉炒作此議題很不應該,為選舉炒作,甚至意圖撕裂族群,非常廉價,更是無恥! 

  首席副書記長趙麗雲指出,自己是客家人,用了客語,難道她不是臺灣人?若真要講先來後到,那麼原住民要不要也爭他們用的語言是“臺語”呢?她呼吁在野黨、本土社團應該包容,別為了選舉拿出來炒作。

  綠營社團發聲明支援蔣為文

  臺灣南社等本土社團日前發表聯合聲明聲援蔣為文,表示他們願意與黃春明等人公開辯論,以爭取“母語”文學地位與教育資源。

  王曉波:臺語改閩南語只對一半 


  王曉波認為,臺灣教育部要把“臺語”改成“閩南語”只對了一半。(中評社 資料照)

  臺灣文化大學哲學係教授王曉波接受中評社訪問時痛斥“獨“派胡扯,指出即使臺灣教育主管部門要將“臺語”改為“閩南語”都只對了一半,真正應該改為“河洛話”,若真的要溯本清源,更應該改為“中國話”。 

  王曉波指出,目前在福建的閩南人基本上都是從洛陽南下而來,若再追溯到夏、商、周三代,當時的“河洛”指的就是“中國”。

  成大教師與蔣為文劃清界限

  成功大學官網前天刊出一則成大臺文係教師對于“黃春明先生演講事件”的公開聲明,指蔣為文的言論與行為,“與本係大多數師生的想法有著嚴重的捍格(相互抵觸)”,明顯與蔣劃清界線。

  大陸網友:可恥的豈只蔣為文一人

  大陸網友網上發表評論說,蔣為文在用自己的蔣氏邏輯推斷別人可恥時,用的居然也是中國語,其在推斷出別人可恥的時候,也在不自覺中給自己貼上他本人認為“可恥”的標簽,按照蔣為文的“可恥推斷邏輯”,不光黃春明老師,全臺灣2300萬人口,包括蔣本人,包括叫囂“臺獨”、“反中”“仇中”最賣力的鐵桿“臺獨”分子,都沒有哪個能脫得掉蔣扣上的這頂“可恥”大帽。何也?因為臺灣人都是中國人,都姓中國姓,都說中國話(臺獨人士心目中的所謂“國語”,即臺語,其實就是中國福建閩南地區的方言,是正宗的中國語)。

輿論聚焦  

 

綠營熱炒 聲稱“閩”是門里面有蟲

 

  事件發生後,《自由時報》以大標題稱《臺語改稱閩南話是去臺灣化》。某綠營民意代表甚至說:“閩”字是門里面有一只蟲,是侮辱臺灣。可謂數典忘祖之極。  【詳細】   

 

主張“臺語” 者表現如此滑稽 

 

  5月30日《聯合報》社論指出,蔣為文事件不是一個學術事件,而是一個政治事件,這正是綠營政治生態的鮮活寫照。在他們的邏輯下,如今的全體臺灣人民非但皆在“‘中華民國’外來殖民流亡政府”的統治之下,而且是以“外國語”(中國語)為“國語”。蔣為文是深綠極“獨”的標竿與典型,但一般綠營人物的表現未必如此滑稽;然而,蔣為文們”既反對“九二共識”,蔡英文又豈有可能跳出這個綠營及“獨”派的政治共軛? 【詳細】  
 

“臺語”爭議是“獨”派焦慮表徵

 

  臺灣佛光大學文學係主任謝大寧接受中評社專訪時表示,這件事不是選舉操作,而是“獨”派人士面對中國大陸崛起,兩岸交流愈來愈密切,擔心局面拉不住所產生的高度焦慮感。【詳細】 


“臺語文”和“臺獨”的憂鬱


  美國《世界日報》27日發表社論說,兩岸過去的敵意非僅已成過去,政治上的相容大于歧異,代之而起的是經貿上的依賴和互惠,影視和流行文化的互為融入;在氛圍上,更憧憬兩岸未來有一良性發展。時移勢易,島內的激進“臺獨”已不再具有吸引力,而這正是“臺獨”會再次出現民粹化作為的緣由,憂鬱和焦慮也油然而生。  【詳細】 


如何讓蔡英文不說“中國語”?

  臺灣《聯合報》黑白集5月28日刊文指出,“臺獨”要“去中華民國化”已是“做不到,就是做不到”;若要進一步完全“去中國化”,那就更是“自欺欺人”。即使全部使用羅馬拼音,那仍是將“中國語文”依拼音法翻譯成外來字母而已。媽祖的祖廟在湄州,要不要正名宣布“獨立”?如何丟掉“蔣”這個中國姓?如何換掉身體里的血液及黃皮膚?如何讓蔡英文不說“中國語”?   【詳細】 

 

事件回放

 

  臺灣知名本土作家黃春明5月24日應邀前往臺南成功大學演講,演講的題目是“臺語文書寫與教育的商榷”。他在演講中主張“臺語文應在生活教育中學習,不應硬逼孩子讀寫”,據報道,黃春明從歷史的演變,說明臺灣早年使用漢文,日本佔領後改用日文,國民黨當局來臺後又改用國語,解嚴後“臺獨”意識抬頭,學校又教“臺語文“,但他認為,臺語文在書寫與教育上的確有商榷之處,目前有七八種版本,老師教得勉強,學生也學得痛苦。

 

  在臺下聆聽的成功大學臺灣文學係副教授蔣為文,此時突然舉起事先準備好的黃色大字報,上面寫著:“臺灣作家不用臺灣語文,卻用中國語創作,可恥! ”黃見狀起初勸蔣聽完演講後再表達意見,但蔣仍執意高舉抗議大字報,此舉惹火了黃,一度要上前與蔣理論,但被工作人員勸止,黃遂回臺,脫下襯衫,僅穿著白色內衣繼續演講。

 

  在黃春明接下來的演講中,蔣為文又舉起海報,指責黃春明不是“臺語文”的專家,憑什麼否定“臺語文“。此時黃春明再也按捺不住情緒,立即衝下臺,對蔣飆五字經,現場一片鼓噪,雙方不歡而散。

 

相關鏈接:

  閩南語風波暴露“獨”派偏狹心態 

 


 

 

 

編輯:李傑

相關新聞

圖片