27日晚,頂著世界盃的壓力,頂著英德大戰的叫喊聲,新版《紅樓夢》終於和四川觀眾見面。與新版《三國》對名著進行肆意顛覆不同,新版《紅樓夢》嚴格按照原著拍攝。前三集播出後,觀眾對新版《紅樓夢》的爭議不斷,觀眾的爭論還是集中在演員造型、文言文臺詞等方面。(6月28日 《華西都市報》)
小説《紅樓夢》是古典文學中的經典之作,舊版的電視劇《紅樓夢》又是古裝影視劇中的經典之作,所以後人再翻拍這樣的文學經典和影視經典,換了誰來拍,誰來演,都會引來爭議。在先入為主的心理影響下,原著小説和舊版電視劇中的故事,人物等等,都已經在讀者和觀眾心目中有了一個印象,形成了某種固定的認識,後來人無論拍得多好,演得多好,都會和觀眾原有的印象有衝突,有距離,所以引來爭議也是很正常的事情。
這幾年影視界翻拍成風,幾乎所有的古典文學名著和影視經典作品都被翻拍了個遍,甚至出現過一部電視劇有三四個版本的事情。對於這些翻拍作品,往往都在公眾中引起極大的爭議,引起各方大打口水仗。其實以筆者的看法,對於這些影視劇作品,我們完全沒有必要這麼認真,更沒必要上綱上線,動輒以糟蹋經典,製造精神垃圾來批判它們。
説白了,它們不過就是一種精神産品,既然是産品,就有品質優劣之分。我們觀眾作為這些産品的消費者,如果覺得這個産品合自己的口味,那就多看兩集,或者是從頭看到尾也無妨;如果覺得它不合自己的口味,甚至覺得這就是一假冒偽劣産品,那就不看它,反正遙控器在你自己手裏,買電影票的錢也在你手裏,一切都由你自己做主。而且,現在影視劇産品那麼多,據説一年光電視劇就有上萬集,這個不好看咱看其他好看的唄。
同時,如果觀眾對於影視劇製作過於挑剔,過分苛責,反而會在某種程度上阻礙了影視劇的創新和發展。舉個簡單的例子,當年香港導演劉鎮偉拍攝《大話西遊》系列的時候,很多人也覺得這完全是胡鬧,是在糟蹋經典,但是後來怎麼樣?這幾部電影偏偏自己就成了電影史上的經典,受到無數年輕觀眾的推崇膜拜。
所以,不管是對於已經播完的新《三國》還是對於剛剛開始播的新《紅樓夢》,我們都不妨寬容以待,多些理解,給影視製作者們更大的發揮空間,以求給我們提供更豐富多樣的藝術作品。作者:苑廣闊