“優剩劣太:優秀的女生被剩下了,普通的女生成了別人的太太。”“重口難調:一個人口味太重,無法跟小夥伴們交流。”日前南京大學美女大學生薑茶茶創作的“節操詞典”漫畫,進行“舊詞新解”,引來眾多網友瘋狂補充和轉發,直呼“亮瞎了”,漢語真的是博大精深啊!而語文學的專家們,對這種現象表示擔憂,將之定性為“語言污染”。(《東南快報》6月25日)
在“節操詞典”裏的新一代成語面前,“人艱不拆”“喜大普奔”等是不是都明顯OUT了?據説這名90後女大學生,已創作60多個字詞的新解,目的是讓網友娛樂一下。譬如,將“點頭之交”改為“點讚之交”,以喻意“兩個人沒什麼交集,但是會在網路上互相點讚”;將“以貌取人”改為“以貌娶人”,以喻意“憑外貌為擇偶標準”;將“單身貴族”改為“單腎貴族”,以諷刺那些為購買蘋果手機而去賣腎的人……這類舊詞新解,具有一定娛樂意味,未嘗不可。
但是,將“天生麗質”篡改為“天生勵志”,嘲笑一些人“長相醜陋,只能靠努力改變命運”;將“路見不平”曲解為“走在路上,從一群平胸妹子中發現一個胸部豐滿的妹子”,等等,這些所謂的舊詞新解恐怕無聊至極,涉嫌惡搞與歧視他人。至於“奇尺大乳”、“抗拒從閹”、“有求必硬”、“坐想騎成”等,和男女器官與歡愛之事相連,更是讓“節操詞典”創作者的節操碎了一地。難怪有網友説:請不要糟蹋自己,噁心別人!
如此舊詞新解純屬“歪詞爛解”,此種“節操詞典”純屬“無節操詞典”,它不是語言文字的與時俱進,而是對語言文字純潔性的嚴重玷污。在“毀詞不倦”的同時,它還會“毀人不倦”——有判斷力的大人讀了那些舊詞新解後,或許大多會一笑置之,但是,那些尚在讀書的中小學生,他們需要正確理解、規範使用詞語,會不會被“節操詞典”誤導而歪解呢?像“節操詞典”篡改亂解詞語的現象,其實並不少見,為牟利或標新立異,廣告在篡改,影視在亂用,綜藝在調侃,已對中小學生形成包圍之勢。
據説,“節操詞典”的始作俑者計劃將舊詞新解做到一兩百個詞,在內容上會不斷創新,繼續做出趣味性,如有機會,希望它能集結成書或者製作成明信片。筆者要奉勸此人,娛樂歸娛樂,但不能炮製無厘頭式的、惡搞的“節操詞典”,嘲弄他人、污染語言。正如福建省語文學會會長王立根所説,語言文字是國家文化傳統的傳承,必須嚴謹守正,不能耍小聰明。