兩岸語文工作達四共識 鼓勵誦寫中華經典排首位
中新社北京七月二十七日電(記者馬海燕)“鼓勵兩岸相關團體和學校合辦以誦讀和書寫中華經典為主題的中小學生的交流,客觀認識漢字兩岸使用的歷史和現狀求同存異,鼓勵兩岸民間合作編撰中華語言文字書,支援兩岸學者就術語和專有名詞的規範化辭典編撰進行合作”。教育部二十七日向媒體公佈海峽兩岸經貿文化論壇中達成的有關語言文字工作重要共識。
國家語委副主任、教育部語言應用管理司司長王登峰特意提到第一條。因為首屆全國中小學生“中華誦”夏令營活動將於八月十日至十五日在江蘇泰州舉辦。他相信通過兩岸共同努力,中華文化的傳承應該會有更進一步的發展。兩岸使用的漢字屬於同一系統,逐步縮小差異,達成更多共識,使兩岸民眾在學習和使用方面更為便利,誦讀國學經典無疑是讓兩岸學生尋找到“同根同源”的最好方式。
據介紹,夏令營以“傳誦中華經典,做一個有道德的人”為主題。全國每省市選出一名高中生、一名初中生、一名小學生,共計上百名學生聚集一堂,品味經典、誦讀美文的同時,也將“電腦時代是否還要學好書法”、“中國自己的節日和‘洋節’哪個更有意義”一類的問題辯個明白。
王登峰表示,很高興看到每年一屆全國社會各界廣泛參與的中華經典誦讀大賽、以傳統節日為主題的中華經典誦讀晚會、中華誦讀進校和“中華誦”夏令營已經在全社會掀起重讀經典熱。下屆夏令營將很有可能有港、澳、臺學生參加。(完)
[責任編輯:高琿]