中日兩國近日在釣魚島問題上的爭端,成為國際關注的熱點。作為日本的盟國,美國在亞太地區安全問題上歷來扮演重要角色,但美國在釣魚島問題上一直採取模棱兩可、甚至自相矛盾的表態。
在美國國務院的網站上查詢以往美國官員關於釣魚島的表態,主要有兩個方面的內容:第一,美國在釣魚島最終主權的問題上不持立場;第二,《美日安保條約》適用於釣魚島,理由是釣魚島作為沖繩的一部分在年被美國歸還後就處於日本政府的管轄之下。而記者在日本外務省英文網站上查看了《美日安保條約》第五條的內容,上面所説的共同防衛覆蓋範圍是處於“日本管轄之下的領土”。
那麼,從美國的表態可以看出,美國是承認釣魚島處於日本管轄之下的,但是美國同時又宣稱對釣魚島最終主權的問題不持立場。無論從美國的表態還是《美日安保條約》第五條的內容都無法判斷,美國是否承認釣魚島是日本領土。這似乎是一個被忽略的重要問題。
美國當地時間8月28日,美國國務院照例在中午點左右舉行記者會,我前去採訪。記者會開始後,美國國務院發言人維多利亞 紐蘭首先宣佈了國務卿希拉裏 克林頓將到亞洲多國訪問的消息。隨後,各大媒體記者紛紛就有關亞洲事務的問題提問,涉及中國、南海問題、釣魚島、日本、韓國等問題。既然已經涉及相關議題,我覺得正好可以借機提出我的疑惑。
我從記者會一開始就舉手要求提問,但紐蘭一直沒有叫我。在大概舉了五六次手後,她終於叫到了我。
我的第一個問題是:美國到,底對於釣魚島的官方英文稱呼是什麼?是釣魚島中文的拼音“Diaoyu”?還是日本的尖閣諸島“Senkakus”的發音?還是兩個都可以?提出這個問題的原因是,我希望發言人把美國的立場表述清楚。但我沒料到的是,紐蘭自己似乎對這個問題的答案也不是很清楚,不知道她是因為不太確定,還是因為問題本身比較敏感,她變得有些吞吞吐吐,説“這個問題比較複雜”,然後開始翻閱她的提示本。在一段比較尷尬的沉寂之後,她找到了答案。她説,美國對於釣魚島的英文官方名稱是它的日文發音“Senkakus”。
紐蘭隨後追加了一句:“我們在這一問題上不持立場。”她的這句話實際上正是我有疑問的地方。於是我開始追問:“但美國同時又説,《美日安保條約》適用於釣魚島,這兩個立場是否矛盾?”她馬上回答説,這是因為美國認為釣魚島是處於日本管轄之下。紐蘭所説的話和以往美國一貫的立場和表態是一致的,於是,我緊接著問出了我最想問的問題:“美國到底是否認為釣魚島是日本領土?”
紐蘭並未對這一問題進行直接回應,她還是重復了美國政府的一貫説辭。我又一次追問,但紐蘭很快中斷了和我的問答,轉而回答其他記者的提問。
在記者會結束時,紐蘭的一名助手向我要了名片,表示負責有關問題的官員會和我聯繫,以進一步解答我在這個問題上的疑問。果然,當天下午,美國國務院東亞局的一名官員給我打了電話。在詢問了我的疑問之後,她給出的答案仍舊是美國政府的一貫立場。
美國官員在這個問題上表現出的吞吞吐吐、甚至自相矛盾的態度,多少暴露出美國外交虛偽、狡辯的本性。(記者 冉維)
[ 責任編輯:吳怡 ]