災害與日本國民性格

時間:2011-04-26 11:03   來源:光明網

  危機意識已成為日本民族性格的組成部分;日本的“恥文化”傳統強調自尊,這次核事故處理便現出了“恥文化”曖昧的負面性。

  2011年3月11日發生在日本東部的9.0級大地震,是日本自有地震記錄以來最大的一次,其引發的海嘯更是令人驚心動魄。

  我以前對海嘯的危害不大清楚,日本著名文藝理論家廚川白村在1923年東京大地震引起的海嘯中罹難,對此我一直有些茫然。這次日本大地震引發的海嘯則留下了刻骨銘心的印象:排山倒海不是一種誇張的形容,向來誇耀於世界的防波堤被變了臉的海水一躍而過,汽車、房屋、輪船被席捲而去,變成一片廢墟。

  日本位於環太平洋地震帶上,地震與海嘯頻發,危機意識早已成為其民族性格的組成部分。1991年我去日本做研究時,東京大學張貼著關於如何應對近期關東大地震的演講海報,一些相同主題的文字材料與宣傳畫也到處可見。專家預測説,近二十年關東地區將會有特大地震。那時,我覺得日本人有點自己嚇唬自己的意味。可是,當我有幾次半夜三更在熟睡中被顛醒之後,才理解了日本人何以那樣敏感。從幼兒園開始,日本人就進行防震、防火等防災教育,街區到處可見通往避難場所的綠色指示牌。與危機意識相伴的,是保險意識。我初到日本時,看見不少“東京火災”的旗幟,開始還以為是一般的防火宣傳,後來才知道那是火災保險的廣告。災難本身是保險業的最大助推力。我在東京時租住過兩處房子,房東都要求必須上地震與火災保險。為了應對無法避免的地震,日本不斷修訂《建築基準法》,保證高層建築能夠抵禦芮氏7級以上的強震,對膽敢以身試法者則嚴懲不貸。1995年關西發生了7.2級阪神大地震,雖然大阪神戶屬人口密集區,但畢竟多有準備,災難後果還是減輕了不少。

  充分的心理準備,加上有基本保障的建築品質,使得日本人在地震時多了一些從容應對,少了一點驚慌失措。我剛到日本不久,夜裏被震醒,驚慌地往樓下跑,街上卻沒有慌亂的人群。後來,我也漸漸地習慣了,一旦發生地震,先打開電視機,看媒體對震情的即時報道,以決定下一步如何行動。

  “がんばって!”(努力)這個生活中常用的短語,正表明瞭日本人面對困難的態度。名古屋外國語大學教授中井政喜先生,是一位曾經與我們有過愉快合作的魯迅研究專家。他去年做過胃部大手術,最近在來信中説:在這次大地震中,日本中部地區雖然幾乎沒有受到損害,“但是發生地震的時候,建築物搖晃很長時間。日本東北地區受損害之大無法想像”。他表示,日本一定能夠渡過難關,“我將要學習魯迅的最後十年”。我由衷地欽佩這種堅韌的生活態度,也為魯迅今天仍然能夠被日本學人作為戰勝困難的力量源泉而自豪。

  比起自然災害,更讓人們不安的是福島核電站。已有民眾上街呼籲限制核電發展,也有輿論批評日本政府對核事故處理不力。日本素有“恥文化”傳統,其中有利亦有弊。中國文化強調內省,“知恥而後勇”;日本“恥文化”則強調自尊,生怕別人瞧不起自己,為了保持“自尊”,有時不惜遮遮掩掩。東京電力公司乃至日本政府在核電站事故的應對方面,便現出了“恥文化”曖昧的負面性。

  的確,福島核電站的安全,整個世界都在密切關注。惟願能夠找到妥善的解決措施,讓核電有一個良性的發展前景,也讓日本國民性格在克服困難的過程中吐故納新,贏得世界的信任與尊重。(秦弓)

編輯:張潔

相關新聞

圖片