ad9_210*60
關鍵詞:
台灣網  >   地方  >   文化交流與合作

臺灣青年導演楊景翔:在旅行中累積靈感

2014年07月29日 11:15:51  來源:東南網
字號:    

  臺灣青年導演楊景翔,因為《我為你押韻——— 情歌》,在臺灣戲劇界嶄露頭角。本月25日,他將帶著原創的這部戲劇亮相上海,參加華語地區“五城市民戲劇秀”。昨日,導報記者對話了年輕的楊導,分享了他的思想,也分享他對戲劇的鍾情。

  關於自己

  常常一個人到處走,邊走邊想

  導報記者:您即將要到上海參加“五城市民戲劇秀”,但大陸的觀眾似乎對您還不太熟悉,可以簡單介紹一下自己嗎?

  楊景翔:我畢業于臺北藝術大學劇場藝術研究所的導演組,在校期間就陸陸續續從事劇場相關的工作。畢業至今7年有餘,我做過編劇、導演等工作,總不離劇場藝術的範圍。

  導報記者:您的作品主要是哪些類型?您有偏愛的劇場風格嗎?

  楊景翔:我是一個喜歡嘗試的人,因此我的作品彈性都比較大,有愛情類,喜劇類,戰爭類……但我個人偏愛實驗電影的嘗試,比如這部 《我為你押韻——— 情歌》,雖然是主打愛情喜劇片,依然有很多實驗性成分在裏面。

  導報記者:您的創作靈感一般來自哪呢?

  楊景翔:主要是生活中的點點滴滴,然後加上自己的想像和變化。另外,旅行也是我重要的靈感來源,我常常一個人到處走,邊走邊想。比如去年我想寫一個戰爭題材的片子,我就背包去了東歐的波蘭,去看二戰時期的集中營,然後才有了《據説有戰爭在遠方》的靈感。

  關於作品

  臺北城市文化的真實寫照

  導報記者:關於《我為你押韻——— 情歌》這部劇,您能為觀眾簡單地介紹一下嗎?

  楊景翔:這劇本是臺北文學獎的得獎劇本。故事講述了一個陷入困境的編劇和神秘女子的相遇。雖然是愛情喜劇,但故事中加入了“戲中戲”的實驗部分,而這戲中戲大多是編劇未完成的劇本,以搞笑的對白揭露了都市男女的情感和生活,寫實又通俗。

  這部戲的臺詞用了很多情歌的歌詞,而這些歌曲大多取自上世紀80~90年代臺灣的流行音樂,既反映了臺北的情歌文化,更是臺北城市文化的真實寫照。

  導報記者:這次在上海的演出會有什麼新內容加入嗎?

  楊景翔:雖然這部作品在臺灣的演出取得了比較大的成功,但對大陸觀眾來説還比較陌生。為了上海的這次演出,我們特別對臺詞部分做了相應調整,將一些比較“臺 ”的對白改成大陸民眾能夠接受的內容。我曾經在北京生活過一段時間,因此對兩地語言的差異有所了解,修正後的劇本應該更容易被大陸觀眾所接受。(《海峽導報》)

[責任編輯:宿靜]

地方檯辦主任活動報道匯集

地方通訊員園地

聯繫我們

聯繫電話:010-83998731