臺灣人看大陸:北京人愛說“沒事兒”

時間:2011-06-23 08:38   來源:中國新聞網
  臺灣《旺報》22日兩岸徵文欄目刊文《臺灣人看大陸-沒事兒》,作者來自臺灣,在北京實習,日常生活中接觸到的北京話“沒事兒”引起了作者的注意,作者稱“沒事兒”這詞相當有趣且帶著一點喜感,作者並試著思考這一詞語所產生的原因,稱北京人豪爽直接與生活在遼闊的土地上有關,反觀臺灣人口密度高、狹小,因此兩岸在文化間也有了差異。

  文章摘編如下:

  “不好意思。”“沒事兒。”

  “需要我幫忙嗎?”“沒事兒。”

  “我們會晚到!”“沒事兒。”

  初到北京時,十分納悶,覺得“沒事兒”這詞相當有趣且帶著一點喜感。我又不是在問有沒有事,為什麼一直跟我說沒事,到底是什麼意思呢?

  “沒事兒”代表的意義可多了,除了真的“沒事”,它同時還表示“沒關係”、“OK的”,以及“不用放在心上”,在此不得不讚嘆中文真是博大精深! 

  一起來北京實習的臺灣同學們,都對“沒事兒”很有感覺,總愛模倣著說,說著說著,我漸漸發現它的微妙之處。我覺得“沒事兒”一詞非常率真!不知道是不是因為臺灣人太過客氣,當我們說“沒關係”時,感覺並不像“沒事兒”那麼單純,還得憑著對方的語氣和表情真誠與否,來判斷他到底是不是“真的覺得沒關係。”

  北京人可就不同了,他們豪爽、直接,不跟你拐彎抹角說一些言不由衷的話,所以他們的“沒事兒”真的能給我一種安心的感受,好像不必再去揣測對方的話真實與否,因為萬一真的有事,他也不會假客套,刻意表現雲淡風輕,例如你要是真的在意踩了他的名牌鞋,肯定直截了當地念你幾句。因此,我感覺跟這些人相處極為自在,他們不拘小節,不必再費心思去琢磨對方的言下之意。

  我試想造成這般差異的原因:一想到“北方”,閉上雙眼倣佛看見馬兒在幅員遼闊的土地上奔騰的畫面,他們沒有工夫太在意枝微末節的小事,好像永遠就是大口喝酒、大口吃肉的樣子。又或者,在狹小、人口密度更高的臺灣,我們不得不緊緊依偎著彼此,所以在意著每一句用語,試著確保每一次最有禮貌的互動,過一種精致生活的同時,努力經營著最好距離的關係。不必去想孰優孰劣,畢竟文化的差異本來就沒有高下之別,“沒事兒,沒事兒,放輕松點,看看就好!”
編輯:王偉

相關新聞

圖片

本網快訊

熱點新聞

奇聞趣事

兩岸