ad9_210*60
關鍵詞:
台灣網  >  兩岸文化  >   書訊

奈保爾自傳體小説《抵達之謎》出版 中文版全集正式收官

2016年10月31日 08:55:10  來源:鳳凰讀書
字號:    

  近日,新經典文化公司在北京舉辦奈保爾作品《抵達之謎》的中文版首發式。活動現場請來了三位嘉賓:梁鴻、徐則臣、止庵,他們都是國內首屈一指的寫作者,一個是非虛構寫作領域的翹楚,一個是廣受讀者及評論界讚譽的小説家,一個則以學者身份聞名,他們以《抵達之謎》為源頭,帶領讀者走入奈保爾獨特的文學世界:現代文明發展到今天,應該如何觀察、如何寫作、如何思考,才能創作出真正偉大又好看的作品?隨著《抵達之謎》的問世,新經典文化宣佈:當代文學大師奈保爾27部作品中文版全集正式收官。

  獨一無二、特立獨行的英語文學宗師中文版全集收官之作

  V.S.奈保爾開拓了文學創作的新維度。沒有作家像他一樣,在虛構與非虛構寫作之間遊刃有餘。也沒有作家像他一樣,作品聯繫著整個文明世界。在他的27部作品中,小説有14部,非虛構作品為13部,存在著一種微妙的平衡。他的寫作橫跨歐亞非,在純粹的故事與真實的歷史間自由遊走。而這一切來自於他極為複雜的身份。

  而《抵達之謎》是他回望自我、回歸內心平靜的一次書寫,它讓讀者感受到奈保爾心中柔軟、脆弱的一面。你可以深切感受到他對普通花匠、油漆匠的同情和愛,甚至有時是羨慕。以及親人離去帶給他的巨大悲痛。在十多年的隱居生活中,他終於給自己的心靈和寫作找到了一個棲身之所,創作出了他最好的幾部作品。無論對他自己還是讀者而言,都是一段緩慢的治愈過程。如果説,奈保爾的某些作品會讓人畏懼,這本書則給了讀者一個接近他、愛上他的理由。

  《抵達之謎》成書于1986年,此時奈保爾54歲,正值壯年,在文學上也小有成就,但長期艱辛的寫作、工作和漂泊讓他身心俱疲。在英格蘭鄉間田園,奈保爾遠離塵囂,回望過往,凝視身旁,用充滿韻律的獨到語言,寫下了平凡生活中被忽視或遺忘的人和事,他寫死亡和離去,寫更疊的四季、盤旋的烏鴉、映襯在藍天下的奶牛。《出版家週刊》評論這本書 “赤裸裸地展現了奈保爾生命中的孤獨、脆弱、焦慮,以及敏銳細膩的感受,這是作為作家的他所擁有的資質,也是作為人的他所承受的負擔”。更有許多讀者和評論家稱之為現代版的《瓦爾登湖》,是撫慰、治愈現代人心靈的一劑良藥。

  在與自我內心對視的同時,奈保爾也以敏銳的眼光觀察著世界。諾貝爾文學獎頒獎委員會特別讚揚《抵達之謎》:“就像一位人類學家在研究密林深處尚未被開發的一些原始部落那樣,奈保爾造訪了英國的本原世界。在看似短暫倉促、漫無邊際的觀察中,他描繪出了舊殖民地統治文化悄然崩潰和歐洲鄰國默默衰亡的冷峻畫卷。”

[責任編輯:楊永青]