本報北京4月25日電 (記者張爍)目前,兩岸合編中華語文工具書工作取得重大階段性成果,兩岸語言文字交流合作機制已經基本形成,對於促進兩岸經貿文化交流合作、方便兩岸人民的溝通和語文應用、共同傳承和弘揚中華優秀文化具有重要的推動作用。這是記者25日從教育部了解到的。
據介紹,2009年,第五屆兩岸經貿文化論壇《共同建議》中提出了兩岸合編中華語文工具書等7項語言文字方面的合作建議。2010年,兩岸合編工具書項目啟動。6年來,兩岸專家學者開展了大量艱苦細緻的編寫工作。截至目前,2012年大陸出版大陸版《兩岸常用詞典》(收詞4.2萬詞條),2014年出版《兩岸差異詞詞典》《兩岸生活常用詞彙對照手冊》,2015年出版《兩岸通用詞典》(收詞7萬多詞條)、《兩岸科技常用詞典》(涵蓋31個學科1.9萬詞條)、《兩岸科學技術名詞差異手冊》。兩岸還共同建設、共同冠名了“中華語文知識庫”網站。大陸版《中華語文大辭典》(電子版,收詞10萬詞條),將於今年7月發佈。
[責任編輯:黃曉迪]