ad9_210*60
關鍵詞:
台灣網  >  兩岸文化  >   資訊

“非琴俄羅斯文學經典譯文集”推介會在北京召開

2017年08月25日 08:43:56  來源:中國新聞網
字號:    

  中新網北京8月24日電 (郝燁)河北教育出版社出版的“非琴俄羅斯文學經典譯文集”推介會24日在北京舉行。此次“非琴俄羅斯文學經典譯文集”的出版,是河北教育出版社為社會和廣大讀者獻上的又一套精品圖書。

  “非琴俄羅斯文學經典譯文集”系列圖書共12冊,包括《一生的故事》(6卷)、《遊擊隊員》、《奇人錄》、《卡扎科夫散文選》、《普裏什文隨筆選》、《貴族之家》、《罪與罰》等中國讀者喜愛的經典作品。本次活動先期推出的是俄羅斯著名作家帕烏斯托夫斯基的長篇小説《一生的故事》,其他6冊圖書正在編輯中,後續將陸續出版。

  非琴是著名翻譯家,一生精心譯出了許多俄蘇經典作品,其中有屠格涅夫的《貴族之家》、陀思妥耶夫斯基的《罪與罰》、普裏什文的《大地的眼睛》、列斯科夫的《奇人錄》、帕烏斯托夫斯基的《一生的故事》等。

  作為翻譯界的資深譯者,非琴不僅執著于俄羅斯文學翻譯實踐,在外國文學園地裏辛勤耕耘一生,兢兢業業,精益求精,而且對文學翻譯理論也有自己獨到的見解。非琴在翻譯過程中強調忠實語言風格上的“雅致”,而且要達到“信、達、雅”的至臻境界就必須既熟悉原著的文化語境,又具有本民族的文化素養。

  此次出版的帕烏斯托夫斯基的長篇小説《一生的故事》,是一部自傳體小説,以一個迷戀大海的少年幻想者回憶為敘事主線,通過一系列傳奇故事和奇特個性,描繪了20世紀早期俄羅斯的社會生活和精神世界。

  在此次推介會上,中國社會科學院外國文學研究所研究員吳曉都和北京大學俄語系教授查曉燕,對河北教育出版社出版的“非琴俄羅斯文學經典譯文集”給予了高度的評價。一致認為,譯文集的出版,必將為讀者更加深入了解俄羅斯和蘇聯文學的全貌,打開一扇扇富有詩意的個性視窗。(完)

[責任編輯:楊永青]