ad9_210*60
關鍵詞:
台灣網  >  兩岸文化  >   資訊

中國傳統連環畫市場潛力巨大 知名出版商佈局海外市場

2017年08月24日 13:11:41  來源:中國新聞網
字號:    

  中新社北京8月23日電 (郝燁)河北美術出版社出版的《西遊記》連環畫(36冊)英文版版權輸出意向簽約儀式23日在北京舉行。三打白骨精、大鬧天宮等耳熟能詳的中國經典故事吸引大批海內外展商。該活動為第二十四屆北京國際圖書博覽會系列活動之一。

  近年來,隨著中國市場對國外繪本的版權引進趨於飽和狀態,加之民眾對中國本土繪本的認可度不斷提升,各大出版商也紛紛轉變思路,大力發展本土原創繪本,中國神話故事和古典名著改編的連環畫孕育了更大市場前景。

  此次簽約的連環畫《西遊記》是現存連環畫版本中製作精良,最為經典的一版。由20世紀五六十年代國內著名連環畫藝術家聯合創作完成,將原著以工筆白描的中國傳統繪畫藝術形式錶現出來,文字通俗易懂,畫面美輪美奐。

  河北美術出版社常務副總編田忠表示,2014年《西遊記》法文版就已在法國、比利時、盧森堡和瑞士法語區上市,輸出到法國的連環畫《西遊記》摘得法國3項年度大獎,在歐洲法語地區産生了廣泛影響。

  相比歐美繪本的百年曆史,中國原創連環畫近些年發展迅猛,尤其融合中國傳統神話故事的連環畫創作成績喜人。今年年初,《開天闢地——中華創世神話》系列連環畫工程完成了首批18本連環畫的創作工作,《伏羲織網》《女媧補天》等中華神話故事入列。近年來,《子不語》《長歌行》等一批中國優秀作品陸續在法國出版,《三毛流浪記》獲法國昂古萊姆國際漫畫節文化遺産獎。

  曾合作策劃出版了中國古典四大名著連環畫法文版的法國FEI出版社是一家致力於向歐洲讀者傳播中國文化的出版社。該出版社總裁徐革非表示,中國經典傳統故事改編而成的連環畫文學性強、層次性高且富有哲理,擁有大批海外受眾。她認為,大部分海外讀者對中國傳統神話傳説很感興趣,可通過優秀的內容形式加行銷的方式將這類連環畫推廣出去。(完)

[責任編輯:楊永青]