首發式現場的讀者們。新經典文化供圖
中新網北京3月8日電(上官雲)7日,美國知名作家芭芭拉·金索沃作品《毒木聖經》(簡體中文版)在北京舉辦首發式。在現場,本次首發式的嘉賓知名學者戴錦華表示,該書的閱讀經驗很愉悅,“書很厚,但充滿懸念與吸引力,翻譯文字也非常流暢”。
芭芭拉·金索沃,美國當代較具影響力的作家之一,著有《豆角樹》等作品。此次催出簡體中文版《毒木聖經》的新經典文化表示,《毒木聖經》主要講述了一名美國牧師帶領妻子和四個女兒,遠赴剛果叢林中的村落傳教的故事,並最終迎來了自我的覺醒與成長。敘事風格也別具特色:由五位性格迥異的女性輪番擔任敘事者,在講述同一事件時為讀者提供不同的視角。
“作者為了完成這部小説,做了一系列準備工作:收集了一整個文件櫃的資料、書名起了四五個……比如為了讓書中幾個年齡相倣、背景相似的敘事者分別找到適合自己的口吻,使每個聲音都足夠鮮明,她不停地揣摩、重寫,以致廢棄的稿件超過成書篇幅的五十倍不止。”新經典文化介紹道。
《毒木聖經》書封。新經典文化供圖
讀完整部書後,戴錦華的感受是“閱讀經驗很愉悅,“它具有通俗小説那種基本的吸引人的要素以及閱讀快感。書中使用第一人稱敘事,但又有著非常巨大的視點和預設。所以對我來説,可能挑戰在於該書超出我通常的閱讀經驗和我定位一部小説類型的標簽,我的標簽不夠用”。
“的確,這部小説讀起來覺得特別暢快。”當天,作家徐則臣也來到首發式現場。他對戴錦華的觀點表示認同。他同時表示,但閱讀感受暢快並不意味著書的價值就小了,“它肯定也提供給我們最能認同的價值,提醒讀者很多常識性的認知,但表達得特別好,故事也很好看”。(完)
[責任編輯:楊永青]