English

中俄《十月》共刊互譯作品 講述北京與莫斯科雙城故事

2017年10月18日 10:06:00來源:中新網

  中新社北京10月17日電 (記者 高凱)10月,中俄兩家同名《十月》的重磅文學期刊共同在當月刊物上辟出專輯,以“北京故事”和“莫斯科故事”為題,組織兩國作家創作多篇小説作品,互譯後同時刊出,講述精彩的雙城故事。

  17日,由兩家《十月》雜誌社和首都師範大學斯拉伕研究中心共同主辦的第二屆中俄十月文學論壇在北京舉行。

  中國《十月》雜誌創刊于1978年,是中國當代最重要的文學期刊之一,近40年來發表了大量在文學史上有重要地位的經典作品。莫言的《生死疲勞》、王蒙的《蝴蝶》、張承志的《黑駿馬》《北方的河》、鐵凝的《永遠有多遠》均發表在《十月》。

  俄羅斯《十月》雜誌創刊于1924年,起初為莫斯科無産階級作家聯合會的機關刊物,但雜誌的平臺始終是開放的,其刊登的許多作品都成為俄羅斯文學的經典,如馬雅可夫斯基的《放聲歌唱》、肖洛霍夫的《靜靜的頓河》、法捷耶夫的《毀滅》、阿赫瑪托娃的《安魂曲》等。

  2014年10月,中俄《十月》雜誌首次攜手,成功舉辦了首屆“《十月》文學論壇”。此後,兩家《十月》雜誌頻頻合作,在中俄兩國舉辦了包括文學研討會、作家代表團互訪、專題文學講座在內的一系列活動,為兩國文學界的合作與交流做出了積極努力。

  兩家《十月》此次再次合作,組織兩國作家創作多篇小説作品。這些作品均為反映兩國首都當代生活的最新小説。“北京故事”包括四部中篇,分別是葉廣苓的《豆汁記》、邱華棟的《蒸鍋和古琴》、荊永鳴的《出京記》和曉航的《霾永遠在我們心中》;“莫斯科故事”是一組圍繞莫斯科這座城市的風格各異的15個短篇。

  17日的文學論壇中,莫斯科《十月》雜誌主編伊琳娜·巴爾梅托娃率領克謝尼婭·德拉貢斯卡婭、德米特裏等俄羅斯作家,與葉廣苓、邱華棟、曉航等中國作家,孟繁華等知名評論家,王宗琥等翻譯家展開對話。

  作家們認為,此次中俄《十月》的雙城專輯對於兩國文學界的互相了解頗具意義。

  兩家《十月》商定,將繼續不定期組織兩國同行交流互訪、作品互譯與出版。據悉,此次在兩家雜誌刊發的作品,還將擇機出版兩個單行本,即分別用中文出版的《莫斯科故事》和俄語出版的《北京故事》。(完)

[責任編輯:楊永青]

相關內容

京ICP備13026587號-5 京ICP證130248號 京公網安備110102003391 網路傳播視聽節目許可證0107219號

關於我們|本網動態|轉載申請|聯繫我們|版權聲明|法律顧問|違法和不良資訊舉報電話:86-10-53610172